На Красной площади прозвучит отрывок из книги известной ямальской писательницы
Сегодня, 3 июня, в Москве на Красной площади открылся одноименный книжный фестиваль, который продлится до 6 июня.
Фото Сергея Симакова
Сегодня, 3 июня, в Москве на Красной площади открылся одноименный книжный фестиваль, который продлится до 6 июня. Событие организовано для объединения читателей и авторов.
В литературном празднике будут участвовать 400 издательств из 60 регионов России. В программе есть мероприятия Свердловской и Тюменской областей, а также Ханты-Мансийского и Ямало-Ненецкого автономных округов.
На Красной площади тюменский журналист и писатель Анатолий Омельчук 5 июня проведет урок родиноведения, на котором расскажет о ямальской писательнице Анне Неркаги и познакомит с ее творчеством.
«Специально к фестивалю выпущен и будет представлен отрывок из аудиокниги Анны Неркаги «Мудрые изречения ненецкого народа». Текст читает автор. Несколько лет назад книга с таким названием вышла на Ямале, но не была широко известна и доступна читателям. Над новым изданием в жанре нон-фикшн Анна Павловна работает в настоящее время», – рассказал корреспонденту ИА «Север-Пресс» член правления Ассоциации книгоиздателей России Сергей Симаков.
Он добавил, что некоторые «мудрые изречения» исполнены в виде петроглифов. Сейчас ведутся переговоры об их установке в Москве перед Литературным музеем.
По словам Сергей Симакова, Анна Неркаги – самый яркий представитель арктической циркумполярной цивилизации. В литературу она вошла стремительно. Ее первая повесть «Анико из рода Ного» была напечатана, когда ей было 24. А в 26 лет Анну Неркаги приняли в Союз писателей СССР. Событие невиданное, редчайшее. Молодыми писателями в те времена считали сорокалетних. Большинство литературоведов и критиков отмечали в ее творчестве сочетание национальной ненецкой культуры, русской культуры и мировой цивилизации. Ее тексты называют и притчами, и мифами, и образцами литературных памятников. Книги ямальской писательницы переведены на испанский, немецкий, английский языки. Анна Павловна пишет исключительно на русском языке.
Кроме того, продолжается системная работа по продвижению Анны Неркаги на Нобелевскую премию по литературе. В частности, 30 мая в Оксфорде в Англии состоялась лекция об Анне Павловне. Ее провела сотрудник Шеффилдского университета, член команды Ирина Садовина. Она известна тем, что выиграла грант на перевод «Белого ягеля» на английский язык с его изданием в Англии.
Самые важные новости – в нашем телеграм-канале «Новости Ямала» .
Последние новости
Ноябряне передали подарки для ветеранов подшефных территорий
Фото Анастасии Даниленко Сотрудники Управления социальной защиты населения Ноябрьска во второй раз принимают участие в акции – поздравляют ветеранов Великой Отечественной войны подшефных нашему городу поселков Ольгинк
В ямальском филиале центра «ВОИН» воспитывают патриотов нового поколения
Фото из архива ямальского филиала центра "Воин" Его задача – реализация образовательных программ по военно-спортивной подготовке и патриотическому воспитанию подростков и молодежи в возрасте 14-35 лет.
Тотальный диктант в Ноябрьске написали около четырех десятков горожан
Сегодня в Ноябрьске и еще в девятистах городах и населенных пунктах России писали Тотальный диктант.
В Москве прошло первое заседание комиссии Госсовета РФ по вопросам поддержки участников СВО и их близких
Фото пресс-службы комиссии Госсовета РФ по по вопросам поддержки ветеранов боевых действий — участников СВО и членов их семей Вчера, 3 апреля,